翻譯需求方看重供應商多業(yè)務領域的綜合服務能力
單一來源采購項目共涉及17家供應商。總體來看,選擇單一來源采購的原因主要有以下四種情形。
***,單一來源供應商擁有***產品或技術,市場中不存在其他同類產品或替代方案,具備不可替代性。第二,單一來源供應商在所采購的服務領域內掌握關鍵資源,例如特定的服務對象、覆蓋***的傳播平臺與網絡、專屬使用場地、專業(yè)人力資源等,使其具備***性或稀缺性。第三,該類供應商持有***的**認證、專業(yè)資質或**授權文件,采購方基于合規(guī)要求只能從其處采購。第四種情形則是采購方出于兼容性或系統(tǒng)延續(xù)性的考慮,繼續(xù)選擇現(xiàn)有使用的供應商,以避免更換成本高、系統(tǒng)不兼容或人員培訓等問題。但也發(fā)現(xiàn),個別項目在*憑主觀認定“***可行性”的情況下,未經充分論證便直接采用單一來源采購,存在一定合規(guī)風險。
與之相比,正常競爭性采購***有142家供應商中標,其中16家供應商中標次數(shù)在2次及以上,另有3家供應商中標次數(shù)超過5次,表明市場競爭仍較為活躍。然而,從翻譯服務的采購趨勢來看,采購方越來越青睞能夠提供跨領域、綜合***的供應商。在2024年發(fā)布的含翻譯服務的公開招標項目中,有27.0%的項目屬于“打包服務”,即在翻譯服務之外,還包括外事接待、會議組織、活動策劃、交通安排、餐飲住宿等多項內容。這類項目通常涉及外事接待、商務活動、會議會展及教育培訓等綜合場景。
在這類綜合服務項目中,實際中標的往往并非翻譯企業(yè),而是具備更強統(tǒng)籌與資源整合能力的旅行社、文化傳播公司、會展公司或廣告公司。翻譯服務在此類項目中通常通過分包或轉包的方式交由專業(yè)翻譯企業(yè)完成。由于不直接面對采購方,翻譯企業(yè)在議價和服務安排中處于相對被動地位,其議價能力和服務影響力因此受到限制。對于希望拓展市場份額的翻譯企業(yè)而言,如何提升綜合服務能力、參與更前端的項目籌劃流程,將成為未來競爭力的重要方向。